sword76 发表于 2010-11-26 13:42 只看TA 1楼 |
---|
|
[音乐] Mondo Bongo:一首让我听后狂搜同类型拉丁风的歌! 先来段视频http://main.gslb.ku6.com/s1/I7_x ... 5TjytlY7cYX4nYA.f4v 非常喜欢史密斯夫妇这部电影,回想一下好像大概有看了三四遍了,其中安吉丽娜朱莉和布拉德皮特相遇相拥而舞的那首拉丁风的舞曲太让我百听不厌了!曲调简单却婉转,加上歌手庸懒的嗓音,连同几分滑稽的歌词,总给人很放松的感觉!歌曲叫Mondo Bongo! Mondo Bongo是西班牙语,在西班牙语,Mondo是巨大的意思,而Bongo是小鼓,合起来是“大鼓”的意思。Mondo Bongo其实是哥伦比亚古老的原住民音乐(西班牙语是哥伦比亚的语言),它真实的意思是“奔放与狂野”,引申自当地居民娱乐喜庆时演奏用的大鼓。《史密斯夫妇》电影开头的部分,他们夫妇是在哥伦比亚认识的,因此电影采用了“奔放与狂野”这首哥伦比亚老音乐作为插曲。1981年,当时著名的爱尔兰摇滚乐队Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音乐专辑,就是取材自哥伦比亚奔放和狂野的音乐的,也以Mondo Bongo来命名。该乐队于1985年解散。 ![]() 下载地址:http://www.stanford.edu/~tangyx/music/Mondo_Bongo.mp3 歌词: Mondo Bongo I was patrolling a Pachinko Nude noodle model parlor in the Nefarious zone Hanging out with insects under ducting The C.I.A was on the phone Well, such is life Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair, oh Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair For the Zapatistas I\’ll rob my sisters Of all the curtain and lace Down at the bauxite mine You get your own uniform Have lunchtimes off Take a monorail to your home Checkmate, baby God bless us and our home Where ever we roam Now take us home, flaquito Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair Latino caribo, mondo bongo The flower looks good in your hair Latino caribo, mondo bongo Nobody said it was fair 希望大家喜欢 [ 本帖最后由 sword76 于 2010-11-26 13:50 编辑 ] |
0 |
作者的其他主题 |
---|
新人报道 |
申请加入BT管理 |
《We are the Fire》—Argentum(声音恐怖主义) |
how the west was won,很美 |
闹心吗?听听这两首歌静静心 |
Mondo Bongo:一首让我听后狂搜同类型拉丁风的歌! |
soldiertom 发表于 2010-11-26 14:05 只看TA 2楼 |
---|
这首曲子,节奏很优美,拉丁风格的曲子一般都很辣的,叫人听着热血沸腾 |
0 |
|
---|