Board logo

标题: 现在的影视字幕翻译组太有爱了(多图乱入) [打印本页]

作者: jovi666666    时间: 2009-12-11 21:56     标题: 现在的影视字幕翻译组太有爱了(多图乱入)


偶实在忍不住,还是看了《电锯惊魂5》的枪片!但是,那华丽丽的翻译简直让我震精了!!!





这是贾君鹏他媳妇。。。。





这是对后来恶有恶报的保险公司老板的真情控诉~~~~






此刻他看到的是杯具,最后自己经历的却是餐具!!!





还是《电锯》,里面此类的韵文比比皆是!







保险公司的优秀员工们操着各国语言开始互掐~~~~~







字幕组的成员是从祖国大江南北汇聚在一起的精英:
     第一句是青岛话,第二句南京话!!






翻译的很到位。。。。






足以可见咱们汉语的博大精深啊!!!






中英文都很有韵律,实乃居家战争旅行骂街之必备佳句~~~~~


答得多么地对仗啊!!!





节目在美国都这么流行,康康死也瞑目了~~~~





阿弥陀佛~~~~~我还是很cj滴。。。。。。






姑娘 你以为你在演东方武侠剧么
     这些翻译好有爱啊~~










这是木村拓寨????






这个动画片的台词偶也常常挂在嘴边~~~挖卡卡!怀念呀!!

阿絮同学应该很喜欢这句哦?



姐草的不是泥马,是愤怒。。。。。






鬼子的话又来了。。。。




喳~~~~~~~~~~













你蛋疼,我笑得肚子疼~~~~

[ 本帖最后由 jovi666666 于 2009-12-12 12:34 编辑 ]
作者: tonymilan    时间: 2009-12-11 21:58

看来是转帖的吧? 全都是红叉叉 虾米都没得




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://67.220.91.17/bbs/) Powered by Discuz! 7.2